TRADUCTION

Documents

La traduction réussie est la fondation de notre entreprise.

Chez TransGlobal, nos traducteurs professionels vont au-delà des simples traductions mot-à-mot — ils incorporent le contexte ainsi que le contenu.

Notre équipe comptant plus de 5 000 traducteurs expérimentés est formée de linguistes de talent qui ont été choisis pour leur habiletés dans les langues étrangères ainsi que pour leur connaissances dans le secteur d’activité en question. Nos clients peuvent donc profiter d’un travail de grande qualité qui intègre tous les détails attendus d’un expert de votre secteur d’activité. Que ce soit dans le domaine de l’électronique, des sciences humaines, du droit, des TI ou de la défense, nous sommes capables de travailler effectivement dans tous les secteurs peu importe le niveau de difficulté des textes.

TransGlobal fut crée pour répondre aux besoin de ses clients. Notre but est de rendre les services de traduction aussi simples et flexibles que possible pour nos clients. Notre mission est de livrer des traductions de grande qualité dans les délais établis et de simplifier le processus de traduction. C’est pourquoi nous utilisons seulement les meilleures technologies de traduction, avec la capacité d’accepter des fichiers dans.

Que vous ayez besoin de plusieurs interprètes pour une mission d’échange de prestige ou une conférence multilingue, ou tout simplement un interprète pour une réunion, atelier éducatif ou séminaire – notre personnel expérimenté est là pour vous aider. Nous avons des interprètes simultanés et de conférence assermentés dans n’importe quelle combinaison de langues, ainsi que des interprètes consécutifs qui peuvent aider aux réunions de petite taille ou séminaires.

Mémoire de Traduction

Technologie. Utilisons-là pour augmenter la qualité et réduire les délais.

Nos outils technologiques éprouvés par le temps et notre engagement envers la qualité assurent que les traductions de TransGlobal seront de qualité supérieure à chaque fois. Notre approche transparente à la mémoire de traduction assure une visibilité accrue et des traductions plus abordables et efficaces pour nos clients au fur et à mesure que le volume augmente.

Notre portail de traduction fut créé avec la facilité d’utilisation en tête — les fichiers sont rapidement téléversés, peu importe leur format.  Notre portail de traduction met à votre disposition des solutions de traductions sur demande avec des soumissions instantanées et une équipe de gestionnaires de projets et linguistes professionels, vingt-quatre heures par jour et sept jours sur sept.

Localisation

L’adaptation linguistique est un art… un art que nous avons perfectionné.

Tout le monde sait que l’espagnol parlé à Mexico n’est pas pareil que celui parlé à Madrid, Quito ou même San Juan. Le contexte est l’élément clé. La version d’une langue parlé dans un lieu peut être vastement différente de celle d’un autre lieu, et la localisation assure que la traduction de votre site web, brochure, voix off ou autres médias représente correctement le dialecte en question. De la grammaire à la syntaxe et au vocabulaire, chaque région a ses propres particularités.

Nos traducteurs sont des locuteurs natifs qui savent comment se frayer un chemin à travers ces différences. Leur expertise est essentielle pour rejoindre une audience où la langue est officiellement la même, mais où qu’il existe des différences dues au lieu. Nous avons plusieurs dizaines d’années d’expérience en localisation de sites web, vidéos, et documents et il s’agit d’un art que nous avons perfectionné.

INTERPRÉTATION

Soigneusement examinés, nos interprètes partent de ni hao pour arriver à arrivederci dans plus de 250 langues!

Nous offrons une gamme complète de services d’interprétation dans plus de 250 langues. Nos interprètes sont examinés soigneusement et ont au moins 3 années d’expérience en plus d’être assermentés officiellement. Nos interprètes sont des experts dans la compréhension de la langue d’arrivée et de départ en plus d’avoir des connaissances cultureles des langues en question. Les interprètes transmettent cette compréhension à travers la communication orale.

Que vous ayez besoin de plusieurs interprètes pour une mission d’échange de prestige ou une conférence multilingue, ou tout simplement un interprète pour une réunion, atelier éducatif ou séminaire – notre personnel expérimenté est là pour vous aider. Nous avons des interprètes simultanés et de conférence assermentés dans n’importe quelle combinaison de langues, ainsi que des interprètes consécutifs qui peuvent aider aux réunions de petite taille ou séminaires.

Interprètes Consécutifs

Du début à la fin, nous écoutons et prenons des notes pour que nous manquions jamais aucun détail.

Pendant l’interprétation consécutive, l’interprète doit attendre que le locuteur finisse une phrase ou un segment de phrase avant de traduire les mots du locuteur dans la langue d’arrivée. Plus le cadre est officiel, plus les segments sont longs. Ainsi, une compétence clé pour l’interprétation consécutive est la prise de notes puisque peu sont ceux qui peuvent mémoriser un paragraphe au complet après l’avoir entendu sans perdre de détail.

Nos traducteurs sont des locuteurs natifs qui savent comment se frayer un chemin à travers ces différences. Leur expertise est essentielle pour rejoindre une audience où la langue est officiellement la même, mais où qu’il existe des différences dues au lieu. Nous avons plusieurs dizaines d’années d’expérience en localisation de sites web, vidéos, et documents et il s’agit d’un art que nous avons perfectionné.

Interprètes Simultanés et/ou de Conférence

Ça se passe en temps réel – il n’y a donc aucune marge d’erreur. Punto.

Les interprètes simultanés sont utilisés lors de conférences de grande taille ou dans des réunions et/ou dans des environnements où deux ou plusieurs langues sont nécessaires. Les interprètes de conférence sont ceux qui ont atteint le summum des habiletés en interprétation. Les exigences placés sur les interprètes simultanés/de conférence sont beaucoup plus élevées que celles placées sur les interprètes consécutifs puisqu’ils font de la traduction orale en temps réel. Ceci est accompli en jumelant des interprètes hautement qualifés avec l’équipement spécialisé nécessaire pour qu’ils puissent s’acquitter de leur tâche avec exactitude.

Les interprètes simultanés/de conférence sont assis dans une cabine isolée, écoutent le locuteur avec des écouteurs et prononcent la traduction dans le microphone qui est par la suite transmise via wifi aux écouteurs portés par les membres de l’audience. Les services d’interprétation simultanée/de conférence requièrent des interprètes hautement qualifiés et de l’équipement spécialisé, le tout pouvant être fourni par TransGlobal.

L'interprétation par Téléphone (OPI)

L’interprétation téléphonique et par vidéo de grande qualité, partout, en tout temps, et depuis n’importe quel appareil.

TransGlobal utilise des technologies de nouvelle génération pour ses services OPI. Avec notre système révolutionnaire, vous pouvez communiquer instantanément avec vos clients parlant peu ou pas de français à partir de téléphone intelligent, tablette, portable, ordinateur de bureau ou ligne terrestre. Nous avons amené les services OPI au prochain niveau pour aider nos clients à améliorer la satisfaction du client tout en éliminant les barrières linguistiques.

Notre système OPI offre des services d’interprétation téléphonique et par vidéo de grande qualité n’importe où, en tout temps, depuis n’importe quel appareil et pour tous les niveaux de maîtrise technologique que ce soit via Apple, Android, téléphones intelligents, iPad/tablettes, ordinateurs de bureau ou ligne terrestre démodée.

Le support terrestre avec des préfixes de composition qui vous laissent vous connecter dans une langue ou type de service sans avoir besoin d’un pc/portable ou appareil intelligent est aussi disponible. Nous pouvons facilement intégrer les services de nouvelle génération dans les systèmes téléphoniques anciens. La connexion peut se faire en seulement 15 secondes mais le délai ne dépasse jamais les 30 secondes, vingt-quatre heures par jour, sept jours par semaine, trois cent soixante-cinq jours par année.

S’est presque trop facile de se lancer. Nous confions un code spécial à nos clients et leur fournissons un numéro unique à composer. Votre personnel ne fait qu’appeler notre ligne OPI, saisi le code client et sélectionne la langue à partir de notre menu ou sélectionne l’option pour parler avec un opérateur. Vous serez connecté à un interprète qualifié en moins de 30 secondes, n’importe où que vous soyez et n’importe quand vous en aurez besoin ! Nous offrons aussi des appels pévus à l’avance, vous connectant ainsi avec l’interprète approprié en quelques instants.

L'interprétation à Distance (VRI)

L’interprétation face à face, même quand il y a plus de huit mille kilomètres qui nous séparent ? C’est simple.

VRI est la solution idéale quand l’interprétation est nécessaire mais n’est pas possible. VRI est utilisée à la place de l’intérprétation par téléphone lorsque les nuances et les signaux paralinguistiques sont des éléments importants pour obtenir la traduction parfaite. Notre système de nouvelle génération nous permet d’utiliser l’internet pour trouver une alternative rapide et efficace à l’interprétation sur place. La solution VRI fonctionne sur les ordinateurs de bureaux, portables et tablettes.

La Langue des Signes Américaine

Plus que des mots, il s’agit de communiquer avec tout ce dont vous disposez.

Avec la langue des signes américaine (ASL), le cerveau traite l’information linguistique par les yeux. La forme, l’emplacement, et le mouvement des mains, ainsi que les expressions faciales et le mouvement du corps jouent tous un rôle important dans la communication via ASL. Les interprètes en ASL de TransGlobal ont de l’expérience avec l’interprétation orale et tactile. Ils sont assermentés et se conforment à l’ADA. Nous offrons l’interprétation en ASL à travers nos services d’interprétation à distance pour que l’ASL puisse être utilisée dans des domaines n’ayant pas accès à un interprète en ASL assermenté